He Sings the Soul Names

Mither voices through the mizzle,
through the mist, mist-numb mutters.
He fails to muster them at first with His voice.
Hoofbeats louder, huge round hoofbeats of His Horse.

“COME!”

Mistlings mither through the mizzle,
seep, sink, sit, slither in the godless grey
drizzle of forgetting until the voice of a God loud
as the cracking of glass beneath the hooves of His horse calls.

“COME! COME!”

Awake the mistlings remembering,
their misting reassembling into a mither of forms.
They look like something viewed through cracked glass.
They teeter, totter, diused limbs pale, severed, crunch of footfalls.

“COME! COME! COME!”

Oh the baying of the hounds rounding, 
bounding, barks, bristling hackles, woofs reign!
He rounds them up, gentle guidance, touch of red nose,
hand on arm, “Don’t dither,” “remember, remember, remember.”

“COME! COME! COME TO MY FORT!”

Oh these feet know the path, the way
when the mind does not, misty heel, misty toe.
One foot before another soul-forms remembering forest,
foray up river, up hill, up mountain, to the in-the-air turning fort.

“COME! COME! COME TO MY HALL!”

Misted ones mix and dance no longer
mizzle-like but blue and red as blood and water,
the only drizzle sweat upon their brows before they sit
and partake in the feast of holy leaf-meat and ever-flowing mead.

“COME! COME! COME TO MY CAULDRON!”

This drink is not one of forgetting –
they know themselves now and the pain
as He sings their soul-names voice resounding
like the sound of shattered glass is outweighed by beauty.

“COME! COME! COME TO BE REBORN!”

The waters in the cauldron are blue
as the infinite seas of the Deep and filled
with blood and there are stars shining and each
beholds a star and reaches out and becomes like glass.

A poem and artwork that came to me as I was revisiting the traditional lore in recent articles based on my experiences of witnessing Gwyn guiding the passage and rebirth of souls.

Annwn and the Dead – The Mysteries of Rebirth

Introduction – How is a soul reborn?

In my last article I put forward an argument that Annwn is primarily a land of the living through which the souls of the dead pass to be reborn.

The notion that the soul does not stay in the spirit world for good but takes a new form bears similarities to the Dharmic religions (Hinduism, Buddhism and Jainism). Scholars and modern druid orders have noted the similarities between the doctrine of reincarnation and ancient British beliefs about the soul being immortal and passing into a new body after death along with other parallels such as the likeness between the Brahmins and Druids. (1)

References to reincarnation are found in the Rig Veda and Upanishads and the Bardo Thodol (The Tibetan Book of the Dead) lays out a detailed picture of the processes the soul undergoes upon death and by which it is reborn. 

In the Brythonic tradition we find hints about the mysteries of rebirth in medieval Welsh literature and in this article to these I will turn.

  1. The Transformations of Taliesin

The most famous and most cited source for evidence of ancient British and druidic beliefs about reincarnation is the poetry of Taliesin. This historical and legendary bard is central to the bardic tradition and to modern druidry.

Taliesin speaks of his transformations in several poems. In the opening lines of ‘The Battle of the Trees’ he tells us ‘I was in a multitude of forms / before I was unfettered’. This might be a reference to being trapped in the cycle of reincarnation before his liberation as an inspired bard.

Taliesin lists his forms which include elemental qualities, a bird, a tree, and a number of man-made artefacts:

‘I was a slender mottled sword
made from the hand.
I was a droplet in the air,
I was the stellar radiance of the stars.
I was a word in writing,
I was a book in my prime.
I was the light of a lantern
for a year and a half.
I was a bridge standing
over sixty estuaries.
I was a path, I was an eagle,
I was a coracle on the seas.
I was effervescence in drink,
I was a raindrop in a shower,
I was a sword in the hand,
I was a shield in battle.
I was a string in a harp
under enchantment for nine years,
(and) foam in water.
I was a tinder-spark in a fire,
I was a tree in a conflagration.’ (2)

In ‘The Hostile Confederacy’ Taliesin lists animal transformations:

‘I was a blue salmon, 
I was a dog, I was a stag,
I was a roebuck on the mountain’. (3)

Followed by tools:

‘I was a block, I was a spade,
I was an axe in the hand,
I was an auger (held) in tongs,
for a year and a half.’ (4)

Then lusty male animals:

‘I was a speckled white cockerel
covering the hens in Eidyn;
I was a stallion at stud,
I was a fiery bull.’ (5)

He then tells his story as a grain:

‘I was a stook in the mills,
the ground meal of farmers;
I was a grain…
it grew on a hill;
I’m reaped, I’m planted,
I’m dispatched to the kiln,
I’m loosed from the hand
in order to be roasted.
A hen got hold of me – 
a red clawed one, a crested enemy;
I spent nine nights residing in her womb.
I was matured, 
I was drink set before a ruler,
I was dead, I was alive,
a stick went into me;
I was on the lees,
separated from it I was whole…
I’m Taliesin.’ (6)

One might read this simply as an account of the bard’s protoplasmic ability to shift through multiple forms in Thisworld if we didn’t find the lines, ‘I was dead, I was alive’. Implicit is the idea each form is a separate incarnation.

Taliesin’s account of his rebirth from the womb of a crested red-clawed hen into his bardic incarnation provides a link to The Story of Taliesin.

2. The Cauldron of Ceridwen

In The Story of Taliesin we meet Ceridwen, who is ‘learned in the three crafts, which are known as magic, witchcraft and divination’. Ceridwen has a son called Afagddu who is ‘terribly ugly’ and because of his ‘wretchedness’ she sets out to brew a potion in her cauldron ‘to make him in possession of the Prophetic Spirit and a great storyteller of the world to come’. (7)

To stir her cauldron for a year and a day she recruits a young man called Gwion Bach. When the time arrives for Afagddu to receive the three magical drops Gwion pushes him out of the way, receives them, and is ‘filled with knowledge’. Ceridwen is furious. Thereon follows a shapeshifting chase. Gwion takes the form of a hare and Ceridwen a black greyhound bitch, Gwion a salmon and Ceridwen an otter, Gwion a bird and Ceridwen a hawk. Finally, he takes the form of a grain of wheat and she a crested black hen and she swallows him. He gestates in her womb for nine months. When he’s born she casts him out to sea in ‘a coracle, or skin belly’. (8) He is found in the salmon weir of Gwyddno Garanhir by Gwyddno’s son, Elffin, who, on opening the skin, declares, “Behold the radiant brow!” Thus he is named Taliesin. (9)

The parallels between the poem and story are clear. Each portrays the soul shifting through a series of forms before it is reborn from the womb of Ceridwen, as a crested black hen, ‘whole’ in its bardic incarnation.

In medieval Welsh literature Ceridwen is associated with the pair awen ‘cauldron of inspiration’ and invoked by the bards as a muse (10). Her presence at the Court of Don as a ‘knowledgeable one’ (11) suggests, like Don and Her children, She is an important Brythonic Goddess.

Kristoffer Hughes notes ‘in the Welsh language the word “crochen” meaning cauldron shares the same prefix “cro” as the word “croth” meaning womb’ (12) suggesting Ceridwen’s cauldron and womb are one. Her magical vessel is the source of initiation, inspiration, transformation and rebirth. (13) 

Gwilym Morus-Baird hypothesises this story might be rooted in interactions between the bardic tradition and the visionary tradition of the witches. (14) Taliesin steals his awen from a ‘witch’ who knows its secrets and can be seen continuing his thieving ways in his raid with Arthur on Annwn.

3. The Cauldron of the Head of Annwn

In the midst of Annwn, in the midst of Caer Vedwit ‘The Mead Feast Fort’, lies ‘the Cauldron of the Head of Annwn’. The most likely candidate for this title is Gwyn ap Nudd as He speaks of witnessing a battle at one of the forts raided, Caer Vandwy ‘The Fort of God’s Peak’, in His conversation with Gwyddno. 

This cauldron is kindled by ‘the breath of nine maidens’ (15) who might be named as Morgana and Her sisters. (16) It has ‘a dark trim and pearls’ and its ‘disposition’ is such that ‘it does not boil a coward’s food’. (17) 

It appears again in association with the Head of Annwn’s cauldron keeper, Dyrnwch the Giant, in ‘The Thirteen Treasures of the Island of Britain’. ‘The Cauldron of Dyrnwch the Giant: if meat for a coward were put in it to boil, it would never boil; but if meat for a brave man were put in it, it would boil quickly (and thus the brave could be distinguished from the cowardly’. (18)

It is clear this cauldron serves an initiatory function distinguishing the brave and the cowardly and this might be linked to the tradition of the hero’s portion wherein the bravest hero gets the choicest cut of meat.

On a deeper level this ‘food’ or ‘meat’ is awen and this might be understood both in the sense of one’s inspiration and one’s destiny. Only the bravest win the best awen, the best fates, from the Cauldron of the Head of Annwn.

An image on the Gundestrup Cauldron may represent Gwyn, a hound at His side, plunging a line of warriors headfirst into a cauldron to be reborn. They emerge on otherworldly steeds with horns and animals on their helms. Perhaps this shows the transformation of the bravest of the battle-dead riding on to new lives, new destinies, symbolised by the features on their headgear, or that they have been gifted with immortality as riders on Gwyn’s Hunt.

Rather than facing their testing by Annwn’s ruler and the nine maidens, Arthur and his men steal the cauldron and bear it back to the Thisworld.

4. The Cauldron of Rebirth

Taliesin’s theft of the awen from Ceridwen’s cauldron results in the poisoning Gwyddno’s land and an episode from the Second Branch of The Mabinogion suggests the consequences of stealing the cauldron from Annwn will be just as disastrous.

‘The Cauldron of Rebirth’ is brought to Bendigeidfran by a ‘huge monstrous man’ ‘with yellow-red hair’ from the Lake of the Cauldron. (19) It has ‘the property’ ‘that if you throw into it one of your men who is killed today, then by tomorrow he will be good as ever except that he will not be able to speak’. (20)

Bendigeidfran gives the cauldron to the King of Ireland who uses it against him in war. ‘The Irish began to kindle a fire under the Cauldron of Rebirth. Then they threw the corpses into the cauldron until it was full, and they would get up the next morning fighting as well as before except that they could not talk’. (21)

This cauldron, brought from the depths of a lake, may be the Cauldron of the Head of Annwn. In Thisworld the magic by which it brings the dead to life does not function fully, bringing them back in their old forms, deprived of speech.

What Arthur and Taliesin do with the cauldron, if they can use it all, outside the presence of its custodians – Ceridwen, Gwyn, the nine maidens, is unknown.

5. The Unfettering of Taliesin

In ‘The Battle of the Trees’ Taliesin claims he has been ‘unfettered’ suggesting that, by his theft of the awen, he has freed himself from the cycle of reincarnation and attained a state akin to moksha ‘liberation’.

This is evidenced by his claim that his ‘native abode / is the land of the Cherubim’ and his boasts of visiting the Court of Don and the fortresses of Gwydion and Arianrhod (22) as well as singing in Caer Siddi ‘The Fairy Fort’. (23)

He might be seen to share a kinship with the ‘ascended masters’ of the Dharmic religions explaining why he remains such a presence as a ‘legendary master’ (24) of the bardic tradition who is still channelled today by bards.

Yet, his state is not well won, but a stolen one. One wonders whether Gwyn and his huntsman will one day catch him and throw him back in the cauldron.

This, along with the image on the Gundestrup Cauldron of warriors potentially becoming riders on Gwyn’s hunt suggests that whereas some of the dead passed quickly through Annwn and into the cauldron to reborn others joined the living for far longer or even achieved immortality.

6. Those Who Return to Utter Darkness

In the reading presented so far it seems only the prestigious – warriors and bards – attain liberation from the cycle of reincarnation and join the immortals. 

This raises a number of questions. Firstly, what happens to those who do not taste the awen, who do not die bravely, who like Afagddu remain in ‘utter darkness’? (25)

Parallels with the Dharmic religions suggest they might shift back into animal, plant, mineral, object and elemental forms or descend to lower levels of Annwn where monsters reside and furious spirits are held in check. (26)

This raises further questions about the hierarchical and anthropocentric viewpoints inherent in the Dharmic religions which are less evident in our texts. Is reading Taliesin’s transformations as an ‘ascent’ from a being of ‘seven consistencies’: fire, earth, water, air, mist, flowers and ‘the fruitful wind (27) through a ‘multitude of forms’ to an ‘unfettered’ bard the only way?

Might unfettering not also be seen, contarily, as a joyful return to plant and animal forms, to the elements, to the utter darkness of the womb of Ceridwen, to the vastness of cauldron, that precedes creation?

Conclusion – The Custodians of the Mysteries

In this article I have pieced together a picture of how souls are reborn based on the likenesses between the transformations of Taliesin and the cycle of reincarnation in the Dharmic religions and the material surrounding the cauldron.

It appears that souls takes a number of forms, passing to Annwn, being reborn from the Cauldron of Rebirth, until by some brave deed or inspired work (or act of theft) they win a longer time amongst the living or are granted immortality.

Those of us who wish to engage with these mysteries have the choice of whether to approach the cauldron and its custodians with respect or to continue the thieving and plundering traditions of Arthur and Taliesin.

REFERENCES

  1. The One Tree Gathering organised by OBOD ‘explores and celebrates the idea that Indian and European cultures share a common origin’ https://druidry.org/get-involved/the-one-tree-project
  2. Haycock, M. (transl), Legendary Poems from the Book of Taliesin, (CMCS, 2007), p174, l1 – 24
  3. Ibid. p121, l229 – 233
  4. Ibid. p121 – 122, l234 – 236
  5. Ibid. p122, l237 – 240
  6. Ibid. p122 – 123, l241 – 263
  7. Hughes, K. From the Cauldron Born, (Llewellyn Publications, 2013), p32
  8. Ibid. p34
  9. Ibid. p37
  10. Haycock, M. (transl), Legendary Poems from the Book of Taliesin, (CMCS, 2007), p313
  11. Ibid. p317, l26
  12. Hughes, K. 13th Mt Haemus Lecture: Magical Transformation in the Book of Talieisn and The Spoils of Annwn, (OBOD, 2019), p24
  13. Hughes notes that the cauldron has ‘three symbolic functions’ – ‘a vessel of inspiration’, ‘a transformative device’ and ‘a vessel of testing’. Ibid. p24
  14. Morus-Baird, G. Taliesin Origins, (Celtic Source, 2023), p147 – 154
  15. Haycock, M. (transl), Legendary Poems from the Book of Taliesin, (CMCS, 2007), p 435, l13
  16. Geoffrey of Monmouth speaks of ‘nine sisters’ who rule ‘the island of apples’, or the Island of Avalon, an Annuvian location Gwyn is associated with. Morgen possesses the skills of healing, shapeshifting and flying. Monmouth, G. The Life of Merlin, (Forgotten Books, 2008), p27
  17. Haycock, M. (transl), Legendary Poems from the Book of Taliesin, (CMCS, 2007), p 435 – 6, l16 – 17
  18. Bromwich, R. The Triads of the Island of Britain, (University of Wales Press, 2014),p259
  19. Davies, S. (transl.), The Mabinogion, (Oxford University Press, 2007), p26
  20. Ibid. p25
  21. Ibid. p33
  22. Parker, W. (transl), The Mabinogion, (University of California Press, 2008), p173
  23. Haycock, M. (transl), Legendary Poems from the Book of Taliesin, (CMCS, 2007), p277, l45
  24. A term used to describe Taliesin by Gwilym Morus-Baird. Morus-Baird, G. Taliesin Origins, (Celtic Source, 2023), p269
  25. Afagddu means ‘Utter Darkness’. Hughes, K. From the Cauldron Born, (Llewellyn Publications), p32
  26. Evidence for monsters of Annwn can be found in ‘The Battle of Trees’ where Taliesin speaks of ‘piercing’ ‘a great-scaled beast’, ‘a black forked toad’ and ‘a speckled crested snake’. Haycock, M. (transl), Legendary Poems from the Book of Taliesin, (CMCS, 2007), p175, l30 – 37. Gwyn is said to hold back the fury of the ‘devils of Annwn’ to prevent them from destroying the world. Davies, S. (transl.), The Mabinogion, (Oxford University Press, 2007), p199
  27. Haycock, M. (transl), Legendary Poems from the Book of Taliesin, (CMCS, 2007), p517

BIBLIOGRAPHY

Davies, S. (transl.), The Mabinogion, (Oxford University Press, 2007
Haycock, M. (transl), Legendary Poems from the Book of Taliesin, (CMCS, 2007)
Hughes, K. From the Cauldron Born, (Llewellyn Publications, 2013)
Hughes, K. 13th Mt Haemus Lecture: Magical Transformation in the Book of Talieisn and The Spoils of Annwn, (OBOD, 2019)
Monmouth, G. The Life of Merlin, (Forgotten Books, 2008),
Morus-Baird, G. Taliesin Origins, (Celtic Source, 2023)
Parker, W. (transl), The Mabinogion, (University of California Press, 2008)

Caer Vedwit: The Fortress of the Mead-Feast and its Revolutions

The second sea fortress raided by Arthur, Taliesin and ‘three full loads’ of Prydwen in ‘The Spoils of Annwn’ is Caer Vedwit ‘The Mead-Feast Fort’.

Opening the second verse Taliesin says:

‘I’m splendid of fame – song was heard
in the four quarters of the fort, revolving (to face) the four directions.’

Kaer pedryuan, ‘four quarters of the fort’ has also been translated as ‘Four-Cornered Fort’, ‘Four-Pinnacled Fort’, ‘Four-Peaked Fort and ‘Four-Turreted Fort’. The latter suggests it bears relationship with Caer Siddi: ‘around its turrets are the wellsprings of the sea’.

The image of a four-quartered, revolving fortress filled with song is fascinating and compelling. So far I have not come across the name Caer Vedwit or revolving fortresses in any other medieval Welsh literature. However fortresses that disappear, recede, or can only be entered under special conditions feature in numerous stories.

A close parallel with Caer Vedwit is found in the Ulster Cycle. In ‘The Feast of Bricriu’, Cú Roí has a fortress which revolves to his chant throughout the night so that nobody can enter:

‘In what airt soever of the globe Curoi should happen to be, every night o’er the fort he chaunted a spell, til the fort revolved as swiftly as a mill-stone. The entrance was never to be found after sunset.’

Caer Vedwit is associated with the Head of Annwn. It seems possible its revolutions are brought about by his spell-song.

The mead-feast is a central feature of medieval stories set in thisworld and Annwn. The status of a lord was judged by his capacity to maintain large groups of warriors feasting and drinking in his hall. The consumption of copious amounts of mead could provide a more prosaic explanation for the songs in Caer Vedwit and its revolutions.

The Cauldron of the Head of Annwn

The purpose of raiding Caer Vedwit is the theft of the cauldron of the Head of Annwn, which no doubt formed the centre of the mead-feast. Taliesin says:

‘My first utterance was spoken concerning the cauldron
kindled by the breath of nine maidens.
The cauldron of the Head of Annwn, what is its disposition
(with its) a dark trim, and pearls?
It does not boil a coward’s food, it has not been destined to do so;’

A cauldron with similar qualities appears in ‘The Thirteen Treasures of the Island of Britain’. It is owned by Dyrnwch the Giant ‘if meat for a coward were put in it to boil, it would never boil; but if meat for a brave man were put in it, it would boil quickly (and thus the brave could be distinguished from the cowardly.’

The cauldron’s special ‘disposition’ of only brewing food for the brave shares similarities with the Irish tradition of the champion’s portion. In ‘The Feast of Bricriu’, Bricriu invites a group of champions to his house to fight for ‘a cauldron full of generous wine with room enough for the three valiant braves of Ulster’ along with a seven-year-old boar and other delicacies.

Cú Chulainn wins but his right to the champion’s portion is not settled until he has defended Cú Roí’s fortress and proved his courage to Cú Roí in the beheading game*.

The Blue Smith and the Cauldron of Rebirth

Haycock says gwrym am y oror a mererit (‘a dark trim and pearls’) refers to a dark substance decorating the rim of the cauldron such as ‘an iron band, or enamel, jet or niello (black sulphide of silver)’. Mererit is borrowed from Latin margarita and means ‘pearl’.

John and Caitlin Matthews translate gwrym am y oror a mererit as ‘Ridged with enamel, rimmed with pearl’ and suggest the cauldron was crafted by Llasar Llaes Gyfnewid (‘Blue Smith who Reforges the Weak’).

In ‘The Second Branch’ of The Mabinogion, Llasar emerged from the Lake of the Cauldron in Ireland with the cauldron of rebirth on his back. After he and his wife were driven out of Ireland, he took it to Britain and gifted it to Brân then taught Manawydan the art of enamelling.

Brân gave the cauldron to Matholwch, King of Ireland, as recompense for an insult. Matholwch later used it to bring life to dead Irish warriors who were killed by Brân’s army. The cauldron was shattered when a living man was thrown into it.

We hear nothing else about Llasar except that his son, Llashar, was one of seven men left by Brân to guard Britain. Bryn Saith Marchog ‘The Hill of the Seven Horsemen’ is named after them.

Whether the cauldron of rebirth and the cauldron of the Head of Annwn are the same remains a matter of speculation. Their magical properties and elaborate craftmanship suggest they were forged by an otherworldly being, perhaps a gargantuan blue smith, in Annwn’s depths.

The Head of Annwn

Who is the Head of Annwn? In ‘The First Branch’, Pwyll wins the title Pen Annwn by taking the form and role of Arawn, a King of Annwn, winning his yearly battle and resisting the temptation of sleeping with his wife. It’s my intuition Pwyll’s acquisition of the title is based on his assumption of Arawn’s identity and Arawn was formerly Pen Annwn.

Another candidate for the title is Gwyn ap Nudd. In Culhwch and Olwen, Gwyn is introduced as the deity who contains the fury of the spirits of Annwn to prevent the destruction of the world and adversary of Arthur.

Arthur sides with Gwyn’s rival, Gwythyr, during their struggle for Creiddylad and binds them in battle for her every May Day. Gwyn and Gwythyr also act as tricksters when Arthur goes to kill Orddu ‘The Very Black Witch’.

In ‘The Conversation of Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir’ Gwyn refers to witnessing a battle at Caer Vandwy:

‘… I saw a host
shield shattered, spears broken,
violence inflicted by the honoured and fair.’

Caer Vandwy is the sixth fortress in ‘The Spoils of Annwn’. It seems likely Gwyn refers to the battle between Arthur and the people of Annwn for the Brindled Ox.

Seasonal Revolutions

In the sixth verse we find a second reference to the Head of Annwn:

‘(those) who don’t know on what day the Head** is created,
(nor) when, at noon, the Ruler was born,
(nor) what animal is it they guard, with his silver head.’

It’s likely the silver-headed animal is the Brindled Ox guarded by the people of Annwn and the ‘Ruler’ is the Head of Annwn. This riddle pertains to his conception and birth. In his Gallic Wars (58-49BC) Julius Caesar said:

‘All the Gauls assert that they are descended from the god Dis, and say that this tradition has been handed down by the Druids. For that reason they compute the divisions of every season, not by the number of days, but of nights; they keep birthdays and the beginnings of months and years in such an order that the day follows the night.’

Dis was a Roman god of the underworld who presided over its wealth. Whilst it seems unlikely the Gaulish deity was called Dis this identification suggests he performed a similar role and had deep connections with how people perceived the passage of time and the seasons.

Caesar says the ‘institution’ of the Druids ‘is supposed to have been devised in Britain, and to have been brought over from it into Gaul; and now those who desire to gain a more accurate knowledge of that system generally proceed thither for the purpose of studying it.’

It seems possible Gaulish beliefs about ‘Dis’ derive from the mythos of the Head of Annwn. Arawn and Gwyn both fight yearly battles against opponents associated with summer: Hafgan (haf means ‘summer’) and Gwythyr ap Greidol (‘Victor son of Scorcher’) placing them in the role of the Winter King who must be defeated for summer to come.

In The Death of Cú Roí, Cú Roí carries off a maiden called Blathnat (‘Blossom’) along with a cauldron that is the child of three cows who carry three men/birds on their ears. Cú Chulainn’s army behead Cú Roí and win Blathnat, cattle and treasure.

Parallels with Gwyn’s abduction of Creiddylad, Arthur rescuing her and taking the cauldron and Brindled Ox are obvious. Of course these wintry deities don’t stay ‘dead’ long.

It may be suggested the revolutions of Caer Vedwit, home of the Head of Annwn, are bound up with the passage of day and night and the seasons and the cycles of birth, life, death and rebirth, time itself.

The Nine Maidens

Taliesin says the cauldron of the Head of Annwn is kindled by the breath of nine maidens. There are numerous references to groups of nine women connected with underworld gods in Gallo-Brythonic tradition.

In 1AD, Pomponius Mela wrote of nine priestesses serving a Gaulish god on the island of Sein. Known as Senes, they could create storms, shift shape, cure illnesses and foretell the future.

A Gaulish tablet from Larzac dated 90AD provides evidence of a coven of nine sorceresses working underworld magic:

‘Herein-:
– a magical incantation of women,
– their special infernal names,
– the magical incantation of a seeress who fashions this prophecy…

…Below, there they shall be impressed, the prophetic curse of these names of theirs is a magical incantation of a group of practitioners of underworld magic: Banona daughter of Flatucia, Paulla wife of Potitos, Aiia daughter of Adiega, Potitos father of Paulla, Severa daughter of Valens (and) wife of Paullos(?), Adiega mother of Aiia, Pottita wife of Primos daughter of Abesa.’

Here anderna is used to refer to the underworld and andernados to a group of practitioners working underworld magic. A similar tablet from Chamalières invokes andedion ‘underworld gods’ and anderon ‘infernal beings’. These Gaulish terms bear similarities with the Irish Andeé ‘non-gods’ and Brythonic Annwn ‘the deep’ ‘the not-world’.

Superstitions surrounding witchcraft and the underworld no doubt lie behind Arthur’s slaughter of Orddu and the nine witches of Caer Loyw and Cai’s killing of nine witches in Arthur and the Porter.

In Geoffrey of Monmouth’s The Life of Merlin, Morgan and her sisters: Moronoe, Mazoe, Gliten, Glitonea, Gliton, Tyronoe, Thitis and Thitis with her lyre, are presented in a more positive light. They inhabit the paradisal island of Avalon. Morgan is a shapeshifter adept in herbalism and the healing arts who tends Arthur’s fatal wound after Camlan.

Bringing Life to the Dead

A man named Morgan Tud appears as Arthur’s physician in Geraint son of Erbin. It’s my suspicion this is Morgan in male guise. Morgan acts as healer to Gwyn’s brother, Edern ap Nudd. Edern is defeated by Geraint in another seasonal battle at Whitsuntide.

Geraint strikes Edern what sounds like a killing blow: ‘he summoned up his strength and struck the knight on the top of his head so that all the armour on his head shatters and all the flesh splits, and the skin, and it pierces the bone and the knight falls on his knees.’

However Edern gets up and ride to Arthur’s court. Upon his arrival the gatekeeper says: ‘no one has ever seen such a terrible sight to gaze upon as he. He is wearing broken armour, in poor condition, with the colour of his blood more conspicuous on it than its own colour.’

Edern’s invincibility indubitably stems from his identity as an Annuvian deity like Gwyn. Morgan is assigned the task of healing Edern, which is analogous to bringing him back to life.

The capacity of women not only to heal but bring life to the dead is shown in Peredur. At the court of the King of Suffering, Peredur sees ‘only women’ then:

‘a horse approaching with a saddle on it, and a corpse in the saddle. One of the women got up and took the corpse from the saddle, and bathed it in a tub of warm water that was by the door, and applied precious ointment to it. The man got up, alive, and went up to Peredur, and greeted him, and made him welcome. Two other corpses entered on their saddles, and the maiden gave those two the same treatment as the previous one.’

E. Wallcousins 'In Caer Pedryvan' (1912) Wikipedia Commons

Wikipedia Commons

Morgan is also associated with the mysteries of death and rebirth represented by the cauldron. It may be suggested the scene where she heals Arthur is based on an older myth wherein she and her sisters tended the Head of Annwn after his seasonal death.

Glastonbury Tor and the Mead-Feast

The sacred complex associated with Caer Vedwit: the cauldron, the Head of Annwn, and the nine maidens came together for me several years ago at Glastonbury Tor.

The isle of Avalon (‘apples’) is frequently identified with Glastonbury in the apple-growing summerlands of the Somerset Levels. Prior to the fall in sea levels, Glastonbury was an island; the area is still prone to flooding. It is easy to see how the story of Arthur being taken to Morgan and her sisters on Avalon by boat emerged from the landscape.

In The Life of St Collen whilst Collen was abbot of Glastonbury he supposedly banished Gwyn and his fairy host whilst they were feasting in the hall of his magical castle on the Tor. It seems likely the cauldron formed the centre of their mead-feast.

My first vision of the otherworld took place at Glastonbury Festival. After thirteen years of searching for an explanation, Gwyn finally appeared in my life and I realised he was my patron. Identifying the nine maidens as Morgan and her sisters and the Head of Annwn as Gwyn led me back to Glastonbury to devote myself him.

When I entered the Well House of the White Spring I could barely believe my eyes. The scene depicted in Caer Vedwit was there before me. In the centre of a subterranean cavern was the cauldron overflowing with thundering water. A dark haired woman in long skirts kindled candles around its rim. In the centre was a shrine to the Lady of Avalon and to the right and left altars for Gwyn and Brigid***.

For one day of my life everything went beautifully to plan. I made my vow to Gwyn beside the candle-lit cauldron as shadows of otherworlds and othertimes circled around me. The world spun around my resolution and my life has never been the same.

However Caer Vedwit has revolved since. Last time I went to Glastonbury the White Spring was barred. Shortly afterward I witnessed a vision where the cauldron lay shattered, its poison streaming throughout the land. I’d tasted the Awen. The time had arrived to look at the consequences of bringing forth Annuvian magic into thisworld.

The theft of the cauldron will be covered in upcoming posts.

* Cú Roí arrives at the Royal Court in Emain and challenges the Ultonians to behead him if he can return the blow. Presuming Cú Roí will die, Fat Neck agrees. Afterward Cú Roí picks up his head and returns the next night for his recompense. Fat Neck refuses. Loigaire and Conall Cernach also play the game but refuse to accept the blow. The only person brave enough to proffer his neck to Cú Roí is Cú Chullain who through his bravery wins the champion’s portion. The beheading game also forms the central plot of Gawain and the Green Knight.
**ny wdant py dyd peridyd Pen is translated by Marged Haycock as ‘(those) who don’t known on what day the Lord is created’ but I’ve chosen the more literal translation of ‘Pen’ as ‘Head’. An alternative used by Sarah Higley and John and Caitlin Matthews is ‘Chief’.
***Some scholars have connected the role of the nine maidens kindling the flames beneath the cauldron with their breath with the work of St Brigid’s flamekeepers at Kildare. In his 12th C The History and Topography of Ireland, Giraldus Cambrensis ‘it is only lawful for women to blow the fire, fanning it or using bellows only, and not with their breath.’ It seems possible this was a ban on older pagan practices.

SOURCES

Caitlin and John Matthews, King Arthur’s Raid on the Underworld, (Gothic Image, 2008)
Geoffrey of Monmouth, The Life of Merlin, (Forgotten Books, 2008)
Geraldus Cambrensis, The History and Topography of Ireland, (Penguin Classics, 1982)
George Henderson (transl.), Fled Bricend (The Feast of Bricriu), (Parentheses Publications, 1999)
John Koch (transl.), ‘The Tablet of Larzac,’ The Celtic Heroic Age (CSP, 2003)
Lady Charlotte Guest, ‘St Collen and Gwyn ap Nudd
Heron (transl), ‘Gwyn ap Nudd and Gwyddno Garanhir
Marged Haycock (transl.), Legendary Poems from the Book of Taliesin, (CMCS, 2007)
Maria Tymoczko, Two Death Tales from the Ulster Cycle: The Death of Cu Roi and the Death of Cu Chulainn, (Dolmen Press, 1981)
Rachel Bromwich (ed), The Triads of the Island of Britain, (University of Wales Press, 2014)
Sarah Higley (transl.), Preiddu Annwn, (Camelot, 2007)
Sioned Davies (transl.), The Mabinogion, (Oxford University Press, 2007)
William F. Skene (transl), The Four Ancient Books of Wales, (Forgotten Books 2007)
Will Parker, The Four Branches of the Mabinogi, (Bardic Press, 2005)
W. A. W.A. McDevitte and W.S. Bohn (transl.), The Works of Julius Caesar, (Sacred  Texts, 1869)